مایکل جکسون/ آلبوم this is it
Planet Earth
سیاره ی زمین
Planet Earth, my home, my place
سیاره ی زمین خانه ی من مکان من
A capricious anomaly in the sea of space
متغیری بی قاعده در فضای بی کران
Planet Earth are you just
سیاره ی زمین آیا تو فقط
Floating by, a cloud of dust
پاره ای غبار سرگردانی؟
A minor globe, about to bust
کره ای نا بالغ محکوم ه فرو پاشی
A piece of metal bound to rust
یک تکه فلز در شرف زنگ زدن
A speck of matter in a mindless void
ذره ای از موضوعی در افکار بیهوده
A lonely spacship, a large asteroid
سفینه ای تنها شهابی بزرگ
Cold as a rock without a hue
مثل صخره سرد و بدون شکل
Held together with a bit of glue
در هم آمیخته و متصل شده بهم با کمی چسب
Something tells me this isn't true
چیزی به من میگوید این درست نیست
You are my swweetheart soft and blue
تو عزیز منی لطیف وآبی
Do you care, have you a part
اهمیت می دهی؟ جایگاهی داری؟
In the deepest emotions of my own heart
درعمیق ترین احساسات قلب من
Tender with breezes caressing and whole
تقدیم با نوازش نسیم شمالی و بکر
Alive with music, haunting my soul.
زنده با موسیقی که روح مرا شکار می کند
In my veins I've felt the mystery Of corridors of time, books of history
در رگ هایم اسراردهلیز های زمان و کتا های تاریخی را حس کرده ام
Life songs of ages throbbing in my blood
آوای زندگی عصر ها در خون من می تپد
Have danced the rhythm of the tide and flood
رقصیده با ملودی اشک و شادی
Your misty clouds, your electric storm
ابرهای اسرار آمیز طوفان صاعقه
Were turbulent tempests in my own form
سرکش شده و طوفانی درون کالبدم
I've licked the salt, the bitter, the sweet Of every encounter, of passion, of heat
شوری و تلخی و شیرینی هیجانات یک دفعه ای را چشیده ام
Your riotous color, your fragrance, your taste
رنگ مهیجت ، رایحه ات ، مزه ات
Have thrilled my senses beyond all haste
حواس پنج گانه ام را ورای تصور به وجد آورده ای
In your beuaty, I've known the how Of timeless bliss, this moment of now
در زیبایی ات برکت بی انتهای این لحظه را درک کرده ام
Planet Earth are you just
سیاره ی زمین آیا تو فقط
Floating by, a cloud of dust
پاره ای غبار سرگردانی؟
A minor globe, about to bust
کره ای نا بالغ محکوم ه فرو پاشی
A piece of metal bound to rust
یک تکه فلز در شرف زنگ زدن
A speck of matter in a mindless void
ذره ای از موضوعی در افکار بیهوده
A lonely spacship, a large asteroid
سفینه ای تنها شهابی بزرگ
Cold as a rock without a hue
مثل صخره سرد و بدون شکل
Held together with a bit of glue
در هم آمیخته و متصل شده بهم با کمی چسب
Something tells me this isn't true
چیزی به من میگوید این درست نیست
You are my swweetheart gentle and blue
تو عزیز منی نجیب و آبی
Do you care, have you a part
اهمیت می دهی؟ جایگاهی داری؟
In the deepest emotions of my own heart
درعمیق ترین احساسات قلب من
Tender with breezes caressing and whole
تقدیم با نوازش نسیم شمالی و بکر
Alive with music, haunting my soul.
زنده با موسیقی که روح مرا شکار می کند
Planet Earth, gentle and blue
سیاره ی زمین ، نجیب و آبی
With all my heart, I love you.
با تمام قلبم ، عاشقتم
ترجمه از سحر